Có người giải thích tiêu nha, bại chủng là lời thí dụ cho sự liễu thoát sanh tử, đúng là lời lẽ tốt... Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Xem: 11


Câu Hỏi

Có người giải thích “tiêu nha, bại chủng” (mầm cháy, hạt giống hư lép) là lời thí dụ cho sự liễu thoát sanh tử, đúng là lời lẽ tốt đẹp, chẳng phải là lời quở trách, lại còn lời lẽ hay khéo muôn đời! Hiểu như vậy có đúng hay không? Nếu không, há Phật lại đành lòng có lời lẽ mắng chửi người khác dữ dằn như thế? (Ngô Minh Côn hỏi)

Trả Lời

Hiểu chẳng đúng! Chữ Nha (芽) và Chủng (種) trong câu ấy chính là “đạo chủng” (hạt giống đạo) và “giác nha” (mầm giác), cứ xét theo ngữ khí sẽ biết, quyết chẳng phải là dùng Nha và Chủng để nói về phiền não vô minh. Phải xét theo văn cảnh thì mới chẳng hiểu lầm ý nghĩa. Từ ngữ ấy nói rõ: Do kẻ ấy chẳng truyền Bồ Đề đại đạo, nên giống như mầm bị cháy khô, hạt giống mục nát, đến nỗi Bồ Đề đại đạo cũng do kẻ ấy mà bị đoạn dứt. Cho nên mới có lời than thở cảm khái ấy, chẳng phải là lời lẽ ác nghiệt, mắng chửi độc địa. Nếu hiểu là liễu sanh thoát tử thì Phật và Bồ Tát đều đã liễu thoát sanh tử, sao chẳng đều gọi là “tiêu nha, bại chủng”?

Từ Ngữ Phật Học Trong Phần Vấn Đáp