Skip Navigation LinksHome > Niệm Phật > Thần Tăng Truyện

Thần Tăng Truyện

Ngọn đuốc chánh pháp của Pháp Bảo sở dĩ vẫn còn được hoằng truyền mãi cho đến ngày nay, tất cả đều do công lao sâu dầy của chư hiền thánh tăng trải qua bao đời. Với tinh thần đại vô úy, xả thân vì Phật pháp, từ Ấn Độ và những nước ở Tây Vực, các ngài vượt những rặng núi Tuyết Sơn và Thông Lĩnh, hay cỡi sóng ba đào trên biển Nam Hải để truyền bá và xiển dương giáo lý của Phật đà về phương đông, mà không quản ngại bao gian nan nguy hiểm.

Ngài Cầu Na Bạt Đà La (Gunabhadra), Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 659

Cầu Na Bạt Đà La (dịch là Công Đức Hiền) người trung Thiên Trúc. Lúc về già do tu học Đại Thừa nên được hiển danh, khiến người người đều xưng gọi là.... Xem Tiếp

Ngài Xà Na Quật Đa (Jnanagunta), Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 620

Xà Na Quật Đa dịch là Đức Chí Bắc Hiền Đậu. Hiền Đậu xuất phát từ âm Nhân Đà La Bà Đà Na (dịch là Vương Xứ, tức là nơi Thiên Đế Thích thường bảo hộ)..... Xem Tiếp

Tôn Giả Ca Chiên Diên (Katyayana Kaccayana, Kaccana), Cư Sĩ Hạnh Cơ, Việt dịch | Xem 628

1.- THI ĐUA DIỄN THUYẾT VỚI ANH: Tại thôn Nhĩ Hầu (có thể cũng tức là kinh thành Ưu Thiền Ni, Ujayana Ujjeni chú thích của người dịch) của vương quốc.... Xem Tiếp

Phật Đà Bạt Đà La, Đức Nghiêm Đức Thuận Nguyên Nhứt, Việt dịch | Xem 288

Phật đà bạt đà la, Trung Hoa dịch là Giác Hiền, vốn họ Thích, người nước Ca tỳ la vệ, con cháu của Cam Lộ Phạn vương. Sư sớm mồ côi cha mẹ, ông nội.... Xem Tiếp

Ngài Chi Lâu Ca Sấm (Lokaraksa), Nhà Dịch Giả Kinh Điển Đại Thừa, Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 924

Thời Đông Hán, tiếp tục sự nghiệp phiên dịch của ngài An Thế Cao có các ngài Chi Lâu Ca Sấm, An Huyền, Trúc Sóc Phật, Nghiêm Phật Điều, v.v... Thời.... Xem Tiếp

Đại Đức Đề Bà Đạt Đa (Devadatta), Cư Sĩ Hạnh Cơ, Việt dịch | Xem 709

(Vị đệ tử phản nghịch nguy hiểm nhất của Phật) Thân vương Bạch Phạn (Suklodana Sukkodana) là bào đệ của vua Tịnh Phạn (Suddhodana), vương quốc Thích.... Xem Tiếp

«««1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  ... »»»