Skip Navigation LinksHome > Niệm Phật > Thần Tăng Truyện

Thần Tăng Truyện

Ngọn đuốc chánh pháp của Pháp Bảo sở dĩ vẫn còn được hoằng truyền mãi cho đến ngày nay, tất cả đều do công lao sâu dầy của chư hiền thánh tăng trải qua bao đời. Với tinh thần đại vô úy, xả thân vì Phật pháp, từ Ấn Độ và những nước ở Tây Vực, các ngài vượt những rặng núi Tuyết Sơn và Thông Lĩnh, hay cỡi sóng ba đào trên biển Nam Hải để truyền bá và xiển dương giáo lý của Phật đà về phương đông, mà không quản ngại bao gian nan nguy hiểm.

Bảo Thông, Đức Nghiêm Đức Thuận Nguyên Nhứt, Việt dịch | Xem 264

Sư có phạm hạnh thanh cao, chuyên trì tụng phẩm Đà la ni trong kinh Pháp Hoa, có được chút linh dị. Bấy giờ, ở thôn Dương Kiều, có vợ của người họ.... Xem Tiếp

Ngài Đàm Kha Ca La (Dharmakala), Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 747

Sự phiên dịch luật điển của ngài Đàm Kha Ca La ảnh hưởng rất lớn đối với giới tăng chúng tại đất Tào Ngụy. Ngài Đàm Kha Ca La tiếng Tàu dịch là Pháp.... Xem Tiếp

Ngài Đàm Ma Lưu Chi (Dharmaruci), Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 543

Đàm Ma Lưu Chi, dịch là Pháp Lạc. Ngài vốn là người Tây Vực, bỏ tục xuất gia nhập đạo, nổi danh vì thường trì tạng luật. Mùa thu năm 404, Ngài đến.... Xem Tiếp

Ðức Mục Kiền Liên, Tỳ Kheo Thích Minh Tuệ (Sài Gòn 1991) | Xem 369

Manda Galỳayana Thần Thông Ðệ Nhất Trong thời gian 45 năm Phật giáo hóa, Ngài A Nan làm thị giả, Ðức Phật luôn luôn có Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên.... Xem Tiếp

Đàm Dực, Đức Nghiêm Đức Thuận Nguyên Nhứt, Việt dịch | Xem 264

Sư họ Diêu, người Khương, xuất gia lúc mười sáu tuổi, thờ ngài Đạo An làm thầy, ở chùa Đàn Khê. Thái thú Trường Sa nhà Tấn tên là Đằng Xá Chi, cải gia.... Xem Tiếp

Ngài Đàm Đế Hay Đàm Vô Đế (Dharmasatya), Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 490

Theo Cao Tăng Truyện thì sa môn Đàm Đế vốn là người nước An Tức, đến Lạc Dương vào đời Tào Ngụy vào năm 254, và dịch ra quyển Đàm Vô Đức Yết Ma. Từ.... Xem Tiếp

«««1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  ... »»»