Tôi Đọc Báo Bồ Đề Thụ Số Bảy Mươi Bảy Nơi Trang Mười Bốn Có Câu: “Học Nhân Trần Mộ Thiền Vị Thị... Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Xem: 3


Câu Hỏi

Tôi Đọc Báo Bồ Đề Thụ Số Bảy Mươi Bảy Nơi Trang Mười Bốn Có Câu: “Học Nhân Trần Mộ Thiền Vị Thị Thảo” (Học Nhân Họ Trần Hâm Mộ Thiền Chưa Dám Coi Bản Viết Nháp Này Là Đúng) “Vị Thị Thảo” Có Ý Nghĩa Như Thế Nào? (Lỗ Khai Trí Hỏi)

Trả Lời

Chuyện này chẳng thuộc vào phạm vi Phật học, mà là cách nói tự khiêm thông dụng của những người trước tác. “Thảo” (草) là có ý nói tác phẩm của chính mình chỉ là bản nháp, “vị thị” (未是) có nghĩa là chưa dám coi là đúng vậy!

Từ Ngữ Phật Học Trong Phần Vấn Đáp