Gần Đây Nhật Báo Có Đăng Tải Bức Điện Gởi Cho Các Tăng Sĩ Người Hoa Nhập Ngũ Trong Ấy Có Câu: “Do... Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa |


Câu Hỏi

Gần Đây Nhật Báo Có Đăng Tải Bức Điện Gởi Cho Các Tăng Sĩ Người Hoa Nhập Ngũ Trong Ấy Có Câu: “Do Bảo Vệ Sanh Mạng Mà Phải Giết Chóc La Hán Lấy Chuyện Đó Làm Phận Sự Do Bảo Vệ Đạo Mà Hàng Ma Bậc Bồ Tát Vì Đó Mà Vung Kim Cang Xử” Chuyện Ấy Xuất Phát Từ Kinh Điển Nào? (Ngô Nhậm Huy Hỏi)

Trả Lời

Trong các ý nghĩa của La Hán, có một ý nghĩa là “sát tặc” (殺賊, giết giặc). Cần phải biết, ý nghĩa ấy nhằm tỷ dụ chuyện đoạn hết phiền não, chẳng phải là vung đao giết người. Vi Đà Bồ Tát vũ trang hộ pháp, vũ khí do Ngài cầm được gọi là “hàng ma xử” (降魔杵, chày hàng phục ma). Trong chùa, phần nhiều thờ Ngài. Tác giả [của bức điện tín ấy] đã nối kết những điều đó để viết thành câu, chẳng cần phải tìm tòi [xuất xứ của những câu nói ấy] từ các kinh điển.

Từ Ngữ Phật Học Trong Phần Vấn Đáp