Trong truyện Hồng Lâu Mộng có nói: Giả giả, chân chân, chân diệc giả. Chân chân, giả giả, giả diệc... Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Xem: 19


Câu Hỏi

Trong truyện Hồng Lâu Mộng có nói: Giả giả, chân chân, chân diệc giả. Chân chân, giả giả, giả diệc chân (Giả giả, thật thật, thật cũng giả. Thật thật, giả giả, giả cũng thật). Hai câu ấy có lẽ phù hợp Không tức là Sắc, Sắc tức là Không, có thể dùng để quán Trung Đạo hay chăng? (Liên Vân Ban hỏi)

Trả Lời

Tâm Kinh Bát Nhã phổ biến khắp chốn, hai câu Sắc Không được đa số mọi người biết đến. Người viết bộ Hồng Lâu Mộng trộm ý ấy để viết thành câu, tuy phù hợp khít khao với ý nghĩa trong kinh và Tam Quán, nhưng sợ rằng là lời lẽ của con vẹt học nói tiếng người, miệng có, tâm không!

Từ Ngữ Phật Học Trong Phần Vấn Đáp