Trong mục Phật Học Vấn Đáp do thầy chủ trì, đối với câu hỏi thứ tư của pháp sư Như Bổn: Trong bài kệ... Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Xem: 2


Câu Hỏi

Trong mục Phật Học Vấn Đáp do thầy chủ trì, đối với câu hỏi thứ tư của pháp sư Như Bổn: Trong bài kệ tụng của phẩm Phổ Môn có nói chú trớ chư độc dược, sở dục hại thân giả, niệm bỉ Quán Âm lực, hoàn trước ư bổn nhân (chú, nguyền rủa, thuốc độc, toan hãm hại đến thân, do sức niệm Quán Âm, trở ngược kẻ gây chuyện). Cách làm như thế há chẳng phải là tổn thương tâm từ bi? Đối phương dùng thuốc độc hại ta, tuy chúng ta niệm thánh hiệu được cứu, nhưng thuốc độc ấy hại ngược lại đối phương, như thế thì chẳng phải là hết sức tổn thương tông chỉ từ bi hay sao?

Trả Lời

Thầy đáp rằng: Đời Tống, ông Tô Đông Pha từng có nỗi nghi ấy, tự tiện sửa kinh, đã bị cổ đức quở trách. Ấy là vì nghĩa trở ngược về người gây hại trọn chẳng phải là bị chú hay thuốc độc báo thù, cũng chẳng phải do ngài Quán Âm giáng những thứ đó lên thân [người bày ra chuyện gây hại], mà là như kinh Tứ Thập Nhị Chương đã dạy: Tử dĩ lễ tùng nhân, kỳ nhân bất nạp, lễ quy tử hồ? Đối viết: Quy hỹ (Ông đem lễ vật tặng cho người khác, người ấy chẳng nhận, lễ vật có trở về với ông hay chăng? Thưa: Trở về ạ!), ý giống như vậy đó!

Điều này nên hiểu là thuộc loại tự làm, tự hứng chịu oan nghiệt, tự làm, tự chịu, tự ăn cái quả [do chính mình gieo trồng], giống như ngửa mặt nhổ lên trời, trời chẳng nhận cái khạc nhổ ấy. Xin hỏi [hiểu như vậy] có đúng hay không? (Hùng Thanh Tuấn hỏi).

Cũng có thể nói như thế, ý giống nhau, tuy sự khác nhau, đều có thể vận dụng [những cách nói ấy].

Từ Ngữ Phật Học Trong Phần Vấn Đáp