Hiện thời còn giữ được bảy bản dịch của kinh này. [Các bản dịch] được phát hiện gần đây từ hang đá Đôn Hoàng chẳng kể vào số ấy! Trong bản dịch của Pháp Nguyệt đại sư đời Đường có câu: Duy nguyện Thế Tôn, thính ngã sở thuyết (kinh xin đức Thế Tôn hãy nghe con nói), nên có thể nói [Tâm Kinh] do Quán Âm Bồ Tát nói. Hai vị pháp sư là La Thập đời Diêu Tần và Pháp Nguyệt đời Đường đều dịch Quán Tự Tại thành Quán Thế Âm. Trí Huệ luận sư đời Đường dịch [danh hiệu Quán Âm Bồ Tát] thành Quán Thế Âm Tự Tại. Dựa theo đó, vị này là Quán Thế Âm chẳng còn ngờ gì! Địa điểm thì ngoại trừ bản dịch của hai vị La Thập và Huyền Trang không ghi chép, năm bản dịch kia đều ghi là [Tâm Kinh được giảng] trong núi Linh Thứu thành Vương Xá. Xá Lợi Tử chính là Xá Lợi Phất; còn hướng về ai để nói thì có thể bảo là hướng về Xá Lợi Phất, mà cũng có thể nói là hướng về đại chúng!