Trước nay lễ Phật, chẳng có tam sanh[26], tửu lễ, [kẻ khác] nói là bất kính, nay bảo bọn họ cúng... Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Xem: 13


Câu Hỏi

Trước nay lễ Phật, chẳng có tam sanh[26], tửu lễ, [kẻ khác] nói là bất kính, nay bảo bọn họ cúng trái cây thanh khiết, há chẳng bị người ta chê cười ư? (Ẩn danh hỏi)

Trả Lời

Chỉ hỏi chính mình làm đúng hay không, còn những kẻ chẳng hiểu biết, chê cười, có giá trị gì? Con vẹt biết nói cười đại bàng bay cao, tham quan, trọc phú cười viên quan thanh liêm thanh bần. Đại bàng sợ cười sẽ chẳng thể bay, viên quan thanh liêm sợ cười bèn tham ô ư? Lão Tử nói: Hạ sĩ văn đạo, đại tiếu chi, bất tiếu bất túc vi đạo (kẻ căn cơ bậc hạ nghe nói đến đạo bèn cười to, họ chẳng cười thì chẳng đáng gọi là đạo), Ngài đã sớm nói toạc ra với bọn họ rồi!

Từ Ngữ Phật Học Trong Phần Vấn Đáp