Hai chữ này đều là âm tiếng Phạn, nếu cầu chuẩn xác, ắt phải học Phạn văn! Lãnh thổ Trung Quốc rộng lớn, ngữ âm phức tạp, địa phương cách nhau một trăm dặm, giọng nói đã khác nhau. Âm đọc cũng sai khác, làm sao có thể nói là Giáp đúng, Ất sai. Chúng ta chẳng biết Phạn văn, âm đọc nên thuận theo đa số, chỉ cần giữ lòng thành mà thôi! Ngay như đọc Bát Nhạ, âm đọc của người Nam kẻ Bắc cũng chẳng hoàn toàn giống nhau, chẳng thể tranh chấp là đúng hay sai. Ở đây, tôi dựa theo giọng đọc hầu như tương đồng của nhiều người từ các nơi khác nhau, đặc biệt dùng lối Chú Âm Tự Mẫu để ghi ra. Chữ Bát (鉢) có âm đọc là Bo (ㄅ), Nhạ (惹) đọc là Rě (ㄖㄜˇ), ngõ hầu gần với cách đọc [như pháp sư Bân Tông đã nói].