Bốn chữ Thích Ca Mâu Ni chính là tiếng Hoa phiên âm tiếng Phạn. Phiên dịch xưa nay có nhiều chỗ khác nhau, tức là tại một vùng, âm thanh xưa nay cũng có biến đổi khác đi, đó là chuyện thông thường. Như hai chữ Nam Mô, âm thời cổ đại khái đọc như Na Ma (那摩, na muó), người hiện thời đọc là Nan Ngô (難吾, nán wú). Chữ Văn (文) trong Văn Phật (文佛) chính là biến âm của hai chữ Mâu Ni. Có bộ sách Phật Nhĩ Nhã từng chú giải như thế.