Tôi vẫn chưa thể hoàn toàn liễu giải ý nghĩa chân thật trong câu nói của Văn Thù Bồ Tát: Cúc hoa... Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Xem: 42


Câu Hỏi

Tôi vẫn chưa thể hoàn toàn liễu giải ý nghĩa chân thật trong câu nói của Văn Thù Bồ Tát: Cúc hoa nguyên thượng cảnh, hành nhân khứ lộ trường (hoa cúc vẫn còn nguyên cảnh cũ, hành nhân thăm thẳm bước đường dài). Xin thầy hãy khai thị. (Trần Thông Huy hỏi)

Trả Lời

Câu hỏi này chẳng có đầu đuôi, cũng chẳng nêu xuất xứ, chẳng tiện đáp bừa được. Nghiên cứu câu văn, đối với thơ văn thông thường, cũng chẳng thể dựa theo vài câu để luận định được, ắt phải xem xét văn lý của phần trước và sau đó thì mới hiểu ý nghĩa, huống hồ Phật học ư? Hai câu ông vừa mới nói rất có thể trích từ ngữ lục nhà Thiền. Nếu đúng như vậy, càng chẳng cần phải hiểu! Vì những câu nói trong nhà Thiền phần nhiều là quan sát căn cơ rồi mới nói phù hợp với căn cơ [của người hỏi đáp khi ấy], chỉ cho phép tham cứu, chẳng cho phép giảng giải. Hễ giảng giải, sẽ biến diệu pháp sống động thành lời thừa thãi chết cứng. Ông nghiền ngẫm lời đáp này rồi lại kiếm sách nguyên bản có câu nói ấy để tham cứu cặn kẽ, may ra sẽ có ngộ xứ!

Từ Ngữ Phật Học Trong Phần Vấn Đáp