Đối với âm đọc của chữ này, phần lớn người Trung Quốc đọc theo kiểu Nô Hậu. Tuy phần nhiều đọc như vậy, nhưng cũng là đọc thuận theo giọng địa phương, chưa chắc là đã chuẩn xác. Chữ này vốn là phiên âm tiếng Phạn, được dịch âm tại đất Tần (Thiểm Tây) ở phương Bắc, nhằm thời Diêu Tần cát cứ[18] dưới triều Đông Tấn. [Từ điển Khang Hy ghi] chữ Nậu được đọc là Nô Hầu, hay Nô Câu v.v… là các cách phát âm thời ấy, vùng ấy, rốt cuộc như thế nào [mới là chánh xác], kẻ hèn này đối với chuyện ngữ hệ chưa từng nghiên cứu, chẳng dám đoán xằng, cũng chỉ đành thuận theo đa số để giữ lòng thành kính mà niệm vậy.